ausgehen

ausgehen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)
1. (weggehen, auch zum Vergnügen) go out; zum Essen ausgehen eat out; mein Vater ist ausgegangen my father’s out (oder isn’t in); sie gehen wenig aus they hardly ever go out, they don’t go out much
2. ausgehen von (kommen) von einem Ort: start from (oder at); Anregung, Vorschlag: come from; Gefühl, Wärme: radiate, emanate; die Sache ging von ihm aus it was his idea; der Plan ging von der Regierung aus the government initiated the plan; von ihm geht eine Ruhe / Begeisterungsfähigkeit aus he radiates calm / enthusiasm
3. fig.: ausgehen von (als Grundlage nehmen) take s.th. as a starting point; fig. bei einer Entscheidung etc. von etw. ausgehen base a decision etc. on s.th.; wenn wir davon ausgehen, dass ... on the assumption that ..., assuming that ...; ich gehe davon aus, dass ... I’m assuming that ..., I’m working on the assumption that ...; Sie dürfen davon ausgehen, dass ... you can assume (oder take it as read, Am. given) that ...; Sie gehen von falschen Voraussetzungen aus you’re starting from false assumptions
4. (resultieren) end, turn out; gut etc. ausgehen turn out well etc.; der Film geht gut / tragisch aus the film has a happy ending / the film has a tragic ending, the film ends tragically (oder in tragedy); wie ist die Sache ausgegangen? how did it work out (oder end up)?; wie ist das Spiel ausgegangen? how did the match (Am. game) end?; das Spiel ging 1:3 aus the match (Am. game) ended 1-3; unentschieden ausgehen end in a draw
5. Geld, Vorrat etc.: run out; allmählich: run low; uns ging das Geld / der Gesprächsstoff etc. aus we ran out of money / things to say to each other; mir geht bald die Geduld (mit ihr) aus I’m running out of patience (with her); ihm ging die Luft (oder der Atem, umg. die Puste) aus he ran out of breath (fig. steam)
6. Licht, Feuer etc.: go out; Dial. Kino, Schule etc.: finish
7. Haare, Federn etc.: fall out; ihm gehen die Haare aus auch he’s losing his hair
8. (straf)frei ausgehen go unprosecuted (oder unpunished); get off (scot-free) umg.; leer ausgehen come away empty-handed, end up with nothing
9. auf etw. (Akk) ausgehen (suchen) be after, be out for, seek
10. ausgehen auf (+ Akk) Wort etc.: end in (oder with, on)
11. Dial. Farbe: run; Stoff: fade
12. österr.: (sich) ausgehen (ausreichen) be enough; (aufgehen) (Rechnung) work (oder go) out
* * *
(ausfallen) to fall out;
(enden) to eventuate; to go out;
(erlöschen) to go out;
(herstammen) to emanate;
(weggehen) to go out;
(zu Ende gehen) to run out
* * *
aus|ge|hen sep irreg aux sein
1. vi
1) (=weggehen zum Vergnügen) to go out; (= spazieren gehen) to go out (for a walk)

er geht selten aus — he doesn't go out much

wir gehen heute Abend ganz groß aus — we're going out for a big celebration tonight

2) (=ausfallen Haare, Federn, Zähne) to fall out; (Farbe) to run; (dial Stoff) to fade

ihm gehen die Haare aus — his hair is falling out

ihm gehen die Zähne aus — he is losing his teeth

3) (= seinen Ausgang nehmen) to start (von at); (= herrühren Idee, Anregung etc) to come (von from)

von dem Platz gehen vier Straßen aus — four streets lead or go off (from) the square

von der Rede des Ministers ging eine große Wirkung aus — the minister's speech had a great effect

4) (=abgeschickt werden Post) to be sent off

die áúsgehende Post — the outgoing mail

5) (= zugrunde legen) to start out (von from)

gehen wir einmal davon aus, dass ... — let us assume that ..., let us start from the assumption that ...

wovon gehst du bei dieser Behauptung aus? — on what are you basing your statement?

davon kann man nicht áúsgehen — you can't go by that

6)

áúsgehen — to be intent on sth

auf Gewinn áúsgehen — to be intent on making a profit

auf Eroberungen áúsgehen (hum inf) — to be out to make a few conquests

7) (=einen bestimmten Ausgang haben ESP SPORT) to end; (= ausfallen) to turn out

gut/schlecht áúsgehen — to turn out well/badly; (Film etc) to end happily/unhappily; (Abend, Spiel) to end well/badly

8) (LING = enden) to end
9)

straffrei or straflos áúsgehen — to receive no punishment, to get off scot-free (inf)

leer áúsgehen (inf) — to come away empty-handed

10) (=zu Ende sein Vorräte etc) to run out; (dial Vorstellung, Schule etc) to finish

mir ging die Geduld aus — I lost (my) patience

mir ging das Geld aus — I ran out of money

ihm ist die Luft or die Puste or der Atem ausgegangen (inf) (lit) — he ran out of breath or puff (Brit inf); (fig) he ran out of steam (inf); (finanziell) he ran out of funds

11) (= aufhören zu brennen) to go out
12) (inf = sich ausziehen lassen) to come off

die nassen Sachen gehen so schwer aus — these wet things are so hard to take off

2. vr (Aus)

es geht sich aus — it works out all right; (Vorräte, Geld etc) there is enough

* * *
1) ((with well/badly) to be approved or disapproved of: The story went down well (with them).) go down
2) (to become extinguished: The light has gone out.) go out
3) (to go to parties, concerts, meetings etc: We don't go out as much as we did when we were younger.) go out
4) (to be frequently in the company of (a person, usually of the opposite sex): I've been going out with her for months.) go out
5) ((of a supply) to come to an end: The food has run out.) run out
6) ((with of) to have no more: We've run out of money.) run out
* * *
aus|ge·hen
vi irreg Hilfsverb: sein
1. (aus dem Haus gehen, sich vergnügen) to go out
er ging aus, um Einkäufe zu machen we went out for shopping
ausgegangen sein to have gone out, to be out
2. (sich vergnügen) to go out
zum Essen \ausgehen to dine out
groß \ausgehen to go out in great style
mit jdm \ausgehen to go out with sb; (ein Rendezvous haben) to date sb
3. (abgehen)
von etw dat \ausgehen to lead from sth
von dem Platz gehen vier Straßen aus four streets lead from [or off] the square
4. (herrühren, vorgebracht werden)
von jdm \ausgehen to come from sb
von wem geht diese Idee aus? whose idea is this?
5. (ausgestrahlt werden)
etw geht von jdm/etw aus sb/sth radiates sth
von dem Feuer geht ein warmer Schein aus the fire spreads a warm light
große Ruhe geht von ihr aus she radiates a feeling of great calm
6. (enden) to end
gut/schlecht \ausgehen to turn out well/badly; Buch, Film to have a happy/sad end[ing]; Spiel to end well/badly
unentschieden \ausgehen to end in a draw
7. (aufhören zu brennen) to go out; (aufhören zu laufen) Gerät, Motor to switch off
in der ganzen Straße gingen die Lichter aus the whole street went black
mir ist schon wieder das Kaminfeuer/die Zigarette ausgegangen my cigarette/the fire has gone out again
8. (zum Ausgangspunkt nehmen)
von etw dat \ausgehen Annahme to start [out] from sth; Person to take sth as a starting point; (zugrunde legen) to take sth as a basis; (basieren) to be based on sth; (annehmen) to assume sth
wovon gehst du bei deiner Theorie aus? what are you basing your theory on?
diese Theorie geht von der falschen Voraussetzung aus this theory is based on the wrong assumption
davon kannst du nicht \ausgehen you can't go by that
davon [o von der Annahme] \ausgehen, dass ... to assume [or start [out] from the assumption] that ...
es ist davon auszugehen, dass ... it can be assumed that ...
von der Tatsache/Vorstellung ausgehen, dass ... to start [out] from the fact/idea that ...
9. (sich erschöpfen) to run out
das Brot ist ausgegangen there's no more bread
etw geht jdm aus sb runs out of sth
uns ist das Brot ausgegangen we've run out of bread
uns geht langsam das Geld aus we're running out of money
deine guten Ausreden gehen dir wohl auch nie aus! (fam) you're never at a loss for a good excuse
mir geht [allmählich] die Geduld aus I'm losing [my] patience
ihm ist die Luft [o (fam) Puste] ausgegangen he ran out of steam fam; (finanziell) he ran out of funds
10. (ausfallen) to fall out
jdm gehen die Haare/Zähne aus sb's hair is/sb's teeth are falling out
11. DIAL (verblassen) Farbe to run; Gewebe to fade
das Kleid geht beim Waschen aus the dress fades when you wash it
12. ÖSTERR (ausreichen)
sich \ausgehen to be enough
es geht sich aus there's enough
die Milch geht sich für den Kaffee noch aus there's [or we have] just enough milk for the coffee
es geht sich aus, dass wir den Bus erreichen we'll manage to catch the bus
* * *
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
1) go out
2) (fast aufgebraucht sein; auch fig.) run out

jemandem geht etwas aus — somebody is running out of something

ihm geht der Atem od. die Luft od. (ugs.) die Puste aus — he is getting short or out of breath; he is running out of puff (Brit. coll.); (fig.): (er hat keine Kraft mehr) he is running out of steam; (fig.): (er ist finanziell am Ende) he is going broke (coll.)

3) (ausfallen) <hair> fall out
4) (aufhören zu brennen) go out
5) (enden) end

gut/schlecht ausgehen — turn out well/badly; <story, film> end happily/unhappily

6) (herrühren)

von jemandem/etwas ausgehen — come from somebody/something

7)

von etwas ausgehen — (etwas zugrunde legen) take something as one's starting point

du gehst von falschen Voraussetzungen aus — you're starting from false assumptions

8)

auf Abenteuer ausgehen — look for adventure

auf Eroberungen ausgehen — (scherzh.) set out or be aiming to make a few conquests; s. auch leer 1); straffrei

* * *
ausgehen v/i (irr, trennb, ist -ge-)
1. (weggehen, auch zum Vergnügen) go out;
zum Essen ausgehen eat out;
mein Vater ist ausgegangen my father’s out (oder isn’t in);
sie gehen wenig aus they hardly ever go out, they don’t go out much
2.
ausgehen von (kommen) von einem Ort: start from (oder at); Anregung, Vorschlag: come from; Gefühl, Wärme: radiate, emanate;
die Sache ging von ihm aus it was his idea;
der Plan ging von der Regierung aus the government initiated the plan;
von ihm geht eine Ruhe/Begeisterungsfähigkeit aus he radiates calm/enthusiasm
3. fig:
ausgehen von (als Grundlage nehmen) take sth as a starting point;
fig
bei einer Entscheidung etc
von etwas ausgehen base a decision etc on sth;
wenn wir davon ausgehen, dass … on the assumption that …, assuming that …;
ich gehe davon aus, dass … I’m assuming that …, I’m working on the assumption that …;
Sie dürfen davon ausgehen, dass … you can assume (oder take it as read, US given) that …;
Sie gehen von falschen Voraussetzungen aus you’re starting from false assumptions
4. (resultieren) end, turn out;
gut etc
ausgehen turn out well etc;
der Film geht gut/tragisch aus the film has a happy ending/the film has a tragic ending, the film ends tragically (oder in tragedy);
wie ist die Sache ausgegangen? how did it work out (oder end up)?;
wie ist das Spiel ausgegangen? how did the match (US game) end?;
das Spiel ging 1:3 aus the match (US game) ended 1-3;
unentschieden ausgehen end in a draw
5. Geld, Vorrat etc: run out; allmählich: run low;
uns ging das Geld/der Gesprächsstoff etc
aus we ran out of money/things to say to each other;
mir geht bald die Geduld (mit ihr) aus I’m running out of patience (with her);
ihm ging die Luft (oder
der Atem, umg
die Puste)
aus he ran out of breath (fig steam)
6. Licht, Feuer etc: go out; dial Kino, Schule etc: finish
7. Haare, Federn etc: fall out;
ihm gehen die Haare aus auch he’s losing his hair
8.
(straf)frei ausgehen go unprosecuted (oder unpunished); get off (scot-free) umg;
leer ausgehen come away empty-handed, end up with nothing
9.
auf etwas (akk)
ausgehen (suchen) be after, be out for, seek
10.
ausgehen auf (+akk) Wort etc: end in (oder with, on)
11. dial Farbe: run; Stoff: fade
12. österr:
(sich) ausgehen (ausreichen) be enough; (aufgehen) (Rechnung) work (oder go) out
* * *
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
1) go out
2) (fast aufgebraucht sein; auch fig.) run out

jemandem geht etwas aus — somebody is running out of something

ihm geht der Atem od. die Luft od. (ugs.) die Puste aus — he is getting short or out of breath; he is running out of puff (Brit. coll.); (fig.): (er hat keine Kraft mehr) he is running out of steam; (fig.): (er ist finanziell am Ende) he is going broke (coll.)

3) (ausfallen) <hair> fall out
4) (aufhören zu brennen) go out
5) (enden) end

gut/schlecht ausgehen — turn out well/badly; <story, film> end happily/unhappily

6) (herrühren)

von jemandem/etwas ausgehen — come from somebody/something

7)

von etwas ausgehen — (etwas zugrunde legen) take something as one's starting point

du gehst von falschen Voraussetzungen aus — you're starting from false assumptions

8)

auf Abenteuer ausgehen — look for adventure

auf Eroberungen ausgehen — (scherzh.) set out or be aiming to make a few conquests; s. auch leer 1); straffrei

* * *
v.
to go out v.
to outgo v.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Ausgehen — Ausgehen …   Deutsch Wörterbuch

  • Ausgehen — Ausgehen, verb. irreg. S. Gehen, welches in doppelter Gattung üblich ist. I. Als ein Neutrum, und zwar wiederum, 1. Mit dem Hülfsworte seyn, aus einem Orte gehen. 1) Eigentlich, da es gemeiniglich absolute und mit Verschweigung des Termini a quo… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • ausgehen — V. (Grundstufe) einen Raum oder ein Gebäude verlassen, um sich zu vergnügen Beispiele: Samstags geht sie immer aus. Ich bin letztes Wochenende mit Freunden ausgegangen. ausgehen V. (Aufbaustufe) ein bestimmtes Ende nehmen Synonym: enden Beispiele …   Extremes Deutsch

  • ausgehen — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • etwas nicht mehr haben • zu Ende gehen Bsp.: • Lasst uns zum Essen ausgehen. • Ich gehe oft mit meinen Freunden aus. • Ich kann es nicht bezahlen. Das Geld ist mir ausgegangen …   Deutsch Wörterbuch

  • Ausgehen — Ausgehen, 1) von einem Wild, seinen Bau od. sein Lager verlassen; 2) A. des Heiligen Geistes (Dogm.), s.u. Heiliger Geist …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ausgehen — Ausgehen, Ausgehendes, s. Schicht …   Lexikon der gesamten Technik

  • ausgehen — ↑ gehen …   Das Herkunftswörterbuch

  • ausgehen — ausgehen, geht aus, ging aus, ist ausgegangen 1. Plötzlich ist das Licht ausgegangen. 2. Gehen wir heute Abend aus? 3. Wie ist das Spiel ausgegangen? …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • ausgehen — vorausahnen; meinen; spekulieren; voraussehen; orakeln (umgangssprachlich); schätzen; annehmen; glauben; wittern (umgangssprachlich); erwarten …   Universal-Lexikon

  • Ausgehen — 1. Ausgegangen (ausgehen) war nie so gut, daheimgeblieben (bleiben) war besser. – Agricola, 720; Tappius, 174a. Lat.: Domi manere oportet, belle fortunatum. (Tappius, 174a.) – Esse domi praestat, quia damnosum foris esse. (Hesiod.) 2. Besser… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • ausgehen — 1. a) das Haus/die Wohnung verlassen, fortgehen, weggehen. b) sich amüsieren, essen gehen, [seinen] Spaß haben, tanzen gehen, sich vergnügen; (ugs.): auf die Piste gehen, bummeln; (ugs. scherzh.): die Gegend unsicher machen; (ugs., bes. Jugendspr …   Das Wörterbuch der Synonyme

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”